Hari-bako e teishu no ashi no tsume ga tobi
La uña del pie
del esposo saltó
hasta el costurero.
Kenkabô
La mujer está cosiendo las ropas. El esposo, sentado junto a ella, encuentra un par de tijeras. Comienza a cortarse las uñas de los pies calladamente, porque sabe que su esposa montará en cólera si descubre que él, con esa acción, está arruinando sus mejores tijeras. Súbitamente, una uña salta hacia hacia el costurero y entonces se arma la gorda.
Fuente:
R. H. Blyth: Senryu. Japanese Satirical Verses. Hokuseido. Tokyo, 1949
Versión libre: JB