Sumô (I)

 Sumo wrestling_R Stillfried

Entran al ring los luchadores.
No se vislumbra
al perdedor.

Cada luchador parece tan fuerte y confiado que resulta difícil imaginar cuál de ellos será el perdedor. Este senryu nos recuerda un haiku de Basho:

Nada en ellas anuncia    
que morirán temprano:
canto de cigarras.

***

El luchador de sumo
no le muestra a su hijo
las Analectas de Jitsugo.

El Jitsugokyô es una colección de proverbios y refranes provenientes de China, que fueron añadidos al pensamiento budista. Publicado durante el Período Kamakura, los comerciantes del Período Edo lo utilizaban para educar a sus hijos. En el Jitsugokyô se dice:

Una montaña no es valiosa a causa de su peso, sino porque hay árboles en ella;
Un hombre no vale por su gordura, sino por su sabiduría.

Fuente:
R.H. Blyth. Japanese Life and Character in Senryu.Hokuseido Press. Tokyo, 1960
Anuncios

Etiquetas: , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: