Al ver el mar

Tabibito ga tabibito okesu  umi ga mie

Un viajero
despierta a otro viajero
al ver el mar.

Chôsi

Aquí tenemos un claro ejemplo de la diferencia entre el haiku y senryu. La visión del mar al rayar el alba hace que alguien despierte a un compañero de viaje. Pero lo que queda en nuestras mentes no es el mar brillando bajo el sol matutino, sino la sacudida y el despertar del viajero por obra y gracia de un absoluto desconocido. Sentimos el parentesco de los hombres a través de ese contacto único con la naturaleza.

Fuente:
R.H. Blyth. Senryu. Japanese Satirical Verses. The Hokuseido Press. Tokyo, 1949

Versión libre: JB

Ilustración: Sobun Taniwaki († 1947)

Anuncios

Etiquetas: , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: