Hojas de sauce

mogami gawa

Yanagi shiri   nakuzu nagaruru  ogawa kana

Hojas de sauce,
restos de verduras,
flotando en el arroyo.

Shiki

Un viento leve menea los gajos largos, colgantes, de los sauces; las hojas secas caen y dejan desnudas a las ramas. En la corriente vienen flotando trozos de verduras. Shiki ha expresado, casi inconscientemente, lo “poético” y lo “prosaico” de la vida, de la vida humana y la naturaleza. Las hojas delgadas, secas, enroscadas,  caen en el agua y flotan grácilmente río abajo. De algún pueblo desconocido, amarillas, empapadas hojas y tallos de coles y verduras fluyen lentamente, a medias sumergidos: cosas sin valor o belleza, desperdicios de la vida humana, basura no deseada que arruina las diáfanas aguas. Aún en su tristeza armonizan con las hojas caídas de los sauces. También expresan la estación melancólica y comparten la vida del poeta.

Fuente:
R. H. Blyth: Haiku. Vol. IV. Hokuseido. Tokyo, 1951
Versión libre:JB

Etiquetas: , , ,

Una respuesta to “Hojas de sauce”

  1. gorka Says:

    Me gusta!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: