Para M. en octubre

TMertonStudy

PARA M. EN OCTUBRE

Si tú y yo pudiésemos coincidir en lo alto

De esa nube serena

Como dos rayos

De sol o como aves

Que emigran a Sudamérica

O distraídos espíritus

Que inocentemente vuelan juntos

En el aire.

O si pudiéramos estar

Unidos como dos barcas amarradas

O como sólidas balsas errantes

Que se deslizan río abajo hacia St. Louis o Nueva Orleáns

Si fuera posible fundirnos como los dos versos

De una canción de amor

Dos acordes sonando al unísono

Un acompañamiento perfecto

Y ser dos símbolos del mismo enigma

(¡Oh, si se nos permitiera recuperar

Y contar otra vez

Nuestro sueño de verano!

Si incluso tú y yo pudiésemos comenzar de nuevo

Como dos extraños en este campo abandonado

Donde saltan los grillos

Alrededor de mis pies como la espuma

De un verde océano…

Pero estoy sólo

Sólo deambulando de arriba abajo

Reclinado en el viento absurdo

Y gritando como un loco

“Si solamente tú y yo

Fuésemos posibles”

Pero no importa:

Esta noche es luna llena

Y (tú cimbreando entre los edificios

Yo sobre los árboles)

La veremos salir juntos.

Thomas Merton

(Estados Unidos de América, 1915–1968)

Traducción: Sonia Petisco Martínez

Etiquetas: ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: